Am schwarzen Brett, oder bezeichnen wir es als Bekanntgaben und Aushänge im Betrieb, fand ich heute ein Schreiben vor, bei dem mich meine Sprachkenntnisse zunächst im Stich ließen.
Man stelle sich vor, eine DIN A4 Seite vollgeschrieben mit Text und darin befindet sich dann folgender Satz:
…Das korrekte Wording lautet…
???? Wording ? Wording ? Hat da die Tastatur geklemmt?, Wort Ding ???. Sogar laut wiederholt hatte ich “Wording” . Was will uns der Künstler damit sagen ? Ich hatte ja in Deutsch gelesen und so war auch meine Betonung der Wortsilben.
Oh mein Gott, ich verstand auf einmal. Das soll englisch sein ! Der Verfasser des Schreibens an die Mitarbeiter meinte: Der korrekte Wortlaut ist…
Mit der englischen Sprache habe ich für gewöhnlich kein Problem. Aber diesen Satz halte ich für Denglish in einer schon pervertierten Form.
Weshalb schreibt jemand in offiziellen Aushängen in Denglish ? Spontan vermute ich mal, der Verfasser will uns sagen, er ist eine Führungskraft mit einem Wortschatz, der dem gemeinen Arbeiter überlegen ist. Vielleicht will er uns auch sagen, für ihn ist dies normal, weil ab einer bestimmten Ebene muss man so sprechen können. Oder sein Vorgesetzter selbst schreibt in jüngster Zeit in Denglish, da darf er in nichts nachstehen.
Letztendlich denke ich jedoch, der Verfasser will nur folgendes zum Ausdruck bringen: “Ich bin wichtig” !
Übrigens, am Rande sei noch vermerkt, ich weiss zufällig, der Denglish-Künstler spricht kaum Englisch und das macht die Sache erst richtig amüsant.